Servicio inmobiliario
Una casa en el extranjero
Quizás ha llegado para usted el momento. Tiene bastante dinero y quiere comprar una casa en el extranjero. Se da cuenta de que la cosa resulta más complicada de lo que parece. Para empezar necesita un agente de la propiedad inmobiliaria. Dicho agente conoce el mercado y sabe de antemano con qué aspectos financieros y legales se las va a tener que ver. Muchos de los problemas relacionados con estos asuntos tienen que ver con palabras: en el uso de las palabras correctas en el orden correcto y en el momento adecuado. Por eso el dominio de la lengua es de gran importancia.
Los puntos en las íes
La mayoría de las veces las negociaciones se realizan en inglés, lengua que ninguna de las dos partes suele dominar del todo. Es preferible negociar en la lengua materna, a fin de entender absolutamente todas las cuestiones y de tener la certeza de que todos los puntos están en las íes.
Por eso en Brasilva creemos que un traductor-intérprete podría ser muy útil tanto a usted como a su agente inmobiliario. Un traductor-intérprete nativo conoce el idioma y también el trasfondo cultural del país en cuestión. Con trasfondo cultural nos referimos en este caso a los códigos que se utilizan en el mundo de los negocios así como a los trámites burocráticos. A un extranjero este tipo de información le suele resultar inaccesible
Sin sorpresas desagradables
También le podemos proporcionar un intérprete en el lugar requerido. Este se va a ocupar de prestarle apoyo en la compra de una casa, va a realizar sus labores de intérprete y le va a leer y traducir todos los documentos cuidadosamente. De una cosa puede usted estar seguro: más tarde no se va a llevar sorpresas desagradables.