Notários
O notário
Os holandeses são conhecidos por todos como viajantes do mundo, que se interessam por outras culturas e línguas. Antigamente eram principalmente descobridores que navegavam pelo mundo, atualmente são sobretudo os turistas fascinados por outras culturas e línguas.
O notário no exterio
Mas também do ponto de vista profissional, gostamos de olhar além de nossos próprios limites territoriais No exterior fazemos negócios e também encontramos nossos parceiros matrimoniais vitalícios. Para a realização e documentação, por exemplo, de uma compra ou um contrato de venda ou um contrato matrimonial, um notário se faz necessário. Ele ou ela conhece tudo sobre a legislação holandesa e também essa relação no exterior. O notário, porém nem sempre sabe como os textos de documentos são exatamente formulados na língua correspondente. Quanto a isso, temos essa competência. Nosso escritório de tradução o ajuda com prazer, profissionalismo e rapidez.
O notário na Holanda
Em alguns casos o notário depende dos serviços de um intérprete. Por exemplo em fechamento de contratos e acordos, como em pactos nupciais com parceiros estrangeiros. Neste momento importante da vida, temos um intérprete competente que apóia tanto o notário como também o cliente.
A lei
Desde a introdução da nova lei notarial dos Países Baixos é obrigatória a presença de um intérprete durante o outorgamento de um documento oficial, caso uma das partes não domine fluentemente o idioma deste documento. Esse intérprete traduzirá verbalmente o conteúdo do documento.
Vantajosos gastos de viagem
Brasilva dispõe de intérpretes que residem perto do escritório de um notário. Desta forma pode-se perceber a grande economia nos gastos oficiais de viagem de intérpretes.